×

محكمة طوكيو造句

"محكمة طوكيو"的中文

例句与造句

  1. وفي محكمة طوكيو كان الوضع مختلفاً إلى حد ما.
    东京法庭的情况有所不同。
  2. ويقال إن هذه القضية أُحيلت إلى محكمة طوكيو المحلية.
    此案据说已转交东京地区法院审理。
  3. وكانت حالته قيد النظر في محكمة طوكيو العالية وقت رد الحكومة.
    他提出了上诉,在政府答复之时该案正有待东京高等法院审理。
  4. وتفيد المعلومات الواردة بأنه تقدم بشكوى ضد سلطات السجن إلى محكمة طوكيو الجزئية.
    根据所收到的材料,他已向东京地方法院对监狱当局提出控诉。
  5. وتلاحظ اللجنة بقلق غموض الحكم الصادر عن محكمة طوكيو العليا في عام 1981 الذي امتنعت فيه عن حظر جميع أشكال العقوبة الجسدية.
    委员会关切地注意到,1981年东京高等法院模棱两可的判决没有禁止所有体罚。
  6. ويتضمن ميثاق محكمة طوكيو والقانون رقم 10 الصادر عن مجلس إشراف الحلفاء أحكاما مماثلة)() كما هو الشأن في حالة القانون الوطني المعتمد لسن ذلك القانون.
    《东京法庭宪章》和管制委员会第10号法令载有相似的规定), 由此通过的国内法亦如此。
  7. ونصت وثيقة الشحن على أن تخضع أي منازعات لولاية محكمة طوكيو المحلية، وأنه في حالة وجود تعارض مع عقد النقل فتكون الغلبة فيما يتعلق بالاختصاص القضائي للشروط الواردة في وثيقة الشحن.
    该提单规定,任何争议均需提交东京地方法院管辖,如果与租船合同发生冲突,应以该提单的管辖权条款为准。
  8. وأضافت الحكومة أنه، نظراً لكون القضية لا تزال قيد النظر في محكمة طوكيو المحلية، فمن غير المناسب لها أن تذكر تفاصيل أخرى، حيث إن ذلك قد تكون له بعض الآثار في الحكم.
    日本政府接着指出,由于东京地区法院仍在对此案件进行审理,因为他提及其他细节是不妥的,因为这可能会对判决产生某些影响。
  9. ونسق الفريق النسائي المعني بالعدالة بين الجنسين، التابع للمحكمة الجنائية الدولية، عقد جلسة علنية دامت يوما واحدا عن الجرائم المرتكبة ضد المرأة في الحروب والصراعات الأخيرة، في إطار محكمة طوكيو 2000.
    国际刑事法院男女平等待遇问题妇女核心小组,协调了为期一天的关于最近战争和冲突局势中危害妇女罪的公开听证会,作为2000年东京法庭的组成部分。
  10. وخلال الأعوام الـ 60 الماضية، ومنذ نورمبرغ، مر خيط العدالة الجنائية الدولية خلال محكمة طوكيو والمحاكمات، الشهيرة، لهيس وايخمان وبابون وباربي وسشفامبرغر وبريبكي وهاس، قبل أن تجد تعبيرا واسعا في المحكمتين المخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    过去60年中,自纽伦堡以来,国际刑事司法经历了东京审判,对黑塞、艾希曼、帕蓬、巴比、施万贝格、普里贝克和哈斯的着名审判,最后发展到前南斯拉夫问题特别法庭和卢旺达问题特别法庭,范围更加广泛。
  11. ولم يكن التقاضي أمام محكمة طوكيو خيارا متاحا لشركة طوكيو مارين لأنه ليس ثمة دليل على أنها مستأجرة للناقلة كينوجاوا، وهو ما يعد شرطا لتكون لها صفة الناقل بمقتضى وثيقة الشحن، وتدخل بذلك في نطاق الاختصاص القضائي لمحكمة طوكيو المنصوص عليه في وثيقة الشحن.
    在东京地方法院起诉并不是东京海洋有限责任公司可以选择的,因为没有证据表明它是Kinugawa号船的转让租船人,而这正是具备提单规定的承运人的资格并从而属于提单中东京地方法院管辖条款范围的一个要件。

相关词汇

  1. "محكمة دولية"造句
  2. "محكمة دستورية عليا"造句
  3. "محكمة دستورية"造句
  4. "محكمة خاصة"造句
  5. "محكمة حقوق الإنسان الأوروبية"造句
  6. "محكمة عدل دولية"造句
  7. "محكمة عرفية"造句
  8. "محكمة عسكرية"造句
  9. "محكمة عليا"造句
  10. "محكمة كلية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.